Zar ne vidiš ništa znaèajno u današnjoj situaciji u Risiji što bi uticalo na buduæe istorièare?
Neshledáváte na dnešním postavení Ruska něco významného, něco, co ohromí budoucí historiky?
Tako je osnovan pokret i to je uticalo na brojne likovne majstore koji su osnovali prvu školu, ili stil, u dvadesetom veku.
Způsobil vznik tohoto stylu a ovlivnil tucty předních umělců kteří pak pokračovali založením první školy, či stylu 20-tého století.
Vi ste mu postavili stražara u sobu, to je uticalo na njegovo ponašanje.
Když s ním bude v bytě hlídač, bude to mít vliv na jeho chování.
Drago mi je što to nije uticalo na nas.
Fíha, jsem rád, že jsme si to vyjasnili.
Kad bi saznala da to ne bi uticalo na tvoje odluke.
Až bych věděla, že by to nijak nezměnilo tvé rozhodnutí.
Ali i da se spajamo, to ne bi uticalo na nas, zar ne?
Já to nevím. - Nás by se ta fúze snad nedotkla.
Sjeæaš li se kako je to uticalo na tvoje raspoloženje, da li ga je mijenjalo u znaèajnoj mjeri ili...
Vzpomínáš si, jestli to nějak ovlivňovalo tvoji náladu, jako že se ti podstatně měnila, nebo...
Mislim, saznao je da mu je otac bolestan, to je uticalo na njega, znaš?
Dozví se, že je jeho táta nemocný, začne vyvádět, chápeš?
Ali to bi uticalo na njegov vid.
Ale to by mělo efekt na jeho zrak.
Što god da si rekao, očigledno da je uticalo na mnogo ljudi.
Ať už jsi řekl cokoliv, očividně to rozhodilo dost lidí.
Svi koji sam za koje sam ja ikad radio æe vam reæi, ništa nije uticalo na moj uèinak, nijednom.
Každý, pro koho jsem kdy pracoval, vám řekne, že to nikdy neovlyvnilo můj pracovní výkon, ani jednou.
Mislim da je èak uticalo na Slejda.
Myslím si, že to dokonce zasáhlo Slazené.
Podelite sada sa Jimmyjem naèin na koji je njegovo piæe uticalo na vaše živote.
Začněme s tím, že řeknete Jimmymu jak jeho pití postihlo vaše životy.
Razgovarali smo o tome kako bi to uticalo na nas u buduæe, kako bi bilo publiciteta, i ispitivanja, i traèeva, ali na kraju smo se složili, da želimo da to uradiš.
Mluvili jsme o tom, jak by to ovlivnilo naši budoucnost, že to znamená publicitu a že budeme pod drobnohledem... a drby... ale nakonec jsme se všichni shodli, že to chceme udělat.
Dvostruko ubistvo... je uticalo na pad tržišne vrednost imovine.
Ano, dvojité zabití odepisuje hodnota to tady.
Pomislio bi èovek da bi milion dolara uticalo na svaèiji oseæaj sopstvene pravednosti.
Člověk by řekl, že milion dolarů by každý smysl pro ctnost přebil.
Ne znam šta je ovih poslednjih nekoliko godina uticalo na oporavak, ali mi je žao što sam tebe izneverio.
Nevím, zda se za těch pár posledních let dalo něco do pořádku, jen mě mrzí, že jsi na to doplatil ty.
Ubio je mnogo Indijanaca... možda je to snažno uticalo na njegov um.
Aby zabil včechny ty indiány, musí mít... - Zraněnou mysl.
Videæemo kako je ovo uticalo na bodove u ovoj vrlo izjednaèenoj borbi.
Uvidíme, jak to zamíchá se skórem ve velice vyrovnaném zápase.
Sajmone, ono što si rekao je uticalo na tudje živote.
Simone, to, cos o něm řekl, mu hrozně ovlivnilo jeho život.
Moje odsustvo je mozda uticalo na moju glavu, nije nista za brigu, naravno, ali postoji nesto zbog cega bih se bolje osecao.
Můj čas jinde mi možná trochu zamotal hlavu, samozřejmě se není čeho obávat, ale existuje něco, co by mi přineslo obrovskou úlevu.
Mozda je sve ovo uticalo na mene, sto sam bio odsutan vise nego sto zelim priznati.
Možná mě můj čas jinde poznamenal víc, než jsem ochotný přiznat.
I, ništa što bi uticalo na moj posao.
Nic, co by ovlivnilo mou práci.
Ne èini se da je uticalo na rast.
Nezdá se, že by se po nich špatně rostlo.
Misliš da to nije uticalo na jezgro koda?
Nebojíte se, že se to podepsalo na kmenovém kódu?
Video sam kako je to uticalo na tebe.
Viděl jsem, jakej to na tebe mělo dopad.
To joj i nije baš uticalo na stil.
Jo, ale ví, že na tom nebyl dobře.
Kada mu je Zum oduzeo brzinu, to je na njega uticalo na æelijskom nivou.
Když mu Zoom ukradl rychlost, mělo to na něj dopad na buněčné úrovni.
Èudi me da njegovo mišljenje nije uticalo na tebe.
Divím se, že tě jeho názory neovlivnily.
Zaista sam bila pogođena time koliko je ovo uticalo na mene.
A skutečně mě zarazilo, jak moc mě to ovlivnilo.
Nije bilo iznenađujuće što je to uticalo na neke ljude da pomisle da smo na tragu nečega.
Není překvapující, že to přinutilo některé lidi přemýšlet, že jsme na něco narazili.
Nova svest o rešavanju ovog problema može da pomogne deci da rade na sebi i da poboljšaju svoje stanje, što bi drastično uticalo na sprečavanje raširene i štetne društvene stigmatizacije sa kojom se ove osobe susreću.
Vzhledem k tomu, že děti budou schopné použít jejich vědomí ke svému zlepšení, mohou odstranit mnoho škodlivých a rozsáhlých sociálních stigmat, kterými jsou tito lidé (diagnostikováni jako odlišní) postiženi.
Nije ih to učinilo nesrećnijim, ali nije mnogo uticalo na njih.
Také jsme si všimli, že na sumě příliš nezáleželo.
Dali smo ljudima ovo piće užasnog ukusa koje je uticalo na njihove nivoe triptofana.
Dali jsme lidem tento příšerný nápoj, který u nich ovlivnil hladinu tryptofanu.
Bilo je kul i prosto su podelili priče kako je ovo uticalo na njih i kako su ranije sadili sa svojim majka i bakama i bilo je super videti kako ih je ovo promenilo, pa čak i ako samo za taj trenutak.
Bylo to fajn a vyprávěli mi příběhy, jak je toto ovlivnilo a jak kdysi sázeli se svými matkami a babičkami, a bylo fajn vidět, jak je to změnilo, i kdyby to bylo jen pro ten jeden okamžik.
Imam zeta koji je stručnjak za stravu i užas - napisao je "Objašnjeni drakula, suštinski Frankenštajn" - proučavao je Čosera, ali rođen je u Transilvaniji i mislim da je to malo uticalo na njega.
Mám švagra, který je expertem na horory -- napsal Anotovaného Drakulu, Výpisky z Frankensteina -- vystudoval anglickou literaturu, ale narodil se v Transylvanii a já myslím, že ho to trochu ovlivnilo.
Ovo može zvučati previše pojednostavljeno da bi uticalo na ponašanje,
No, možná to zní příliš jednoduše, než aby to ovlivnilo chování.
Ako je Aleksandrovo verovanje uticalo na njegovo ponašanje, ako je gimnozofovo verovanje uticalo na njegovo ponašanje, sve je to moralo da utiče i na njihove poslove.
Pokud Alexandrova víra ovlivňovala jeho chování, a pokud i gymnosofistova víra ovlivňovala jeho chování, pak také měla vliv na jejich záležitosti.
Seminar je bio dobar, ali njegov sadržaj sam po sebi nije ono što je uticalo na moj način razmišljanje.
Kurz byl dobrý, ale nebyl to jeho obsah co změnilo můj pohled na věc.
Ali sam upravo to uradila jer sam želela da otkrijem šta je to uticalo na moju prijateljicu i navelo je da postane terorista i zbog čega nikada nije pokušala da mene privoli da im se pridružim.
Ale přesně to jsem udělala, protože jsem chtěla vědět co způsobilo, že se má nejlepší kamarádka stala teroristou, a proč se mě nikdy nepokusila naverbovat.
Ustvari, toliko sam bila time dirnuta, sada je teško pokazati koliko je to uticalo na mene, ali toliko sam bila dirnuta da sam ostavila posao nekoliko nedelja kasnije, i preselila se u Istočnu Afriku da pokušam sama da vidim o čemu se tu radi.
Vlastně se mě to tak moc dotklo, a teď je opravdu těžké vyjádřit, jak moc mě to ovlivnilo, že jsem za pár týdnů dala v práci výpověď a letěla jsem se do východní Afriky, abych na vlastní oči viděla, o co jde.
1.2910149097443s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?